1
00:00:23,239 --> 00:00:24,239
Five - Three
2
00:00:29,839 --> 00:00:31,399
Five - Four
3
00:00:34,840 --> 00:00:36,479
Two - One
4
00:00:39,359 --> 00:00:41,520
Six - Three
5
00:00:45,640 --> 00:00:47,119
Six - Four
6
00:00:48,200 --> 00:00:51,320
I’d say, it’s finished. Throw your dice ...
7
00:00:51,320 --> 00:00:53,840
5 - 0 ... and this is your loss
8
00:00:54,479 --> 00:00:56,200
It's the first time you win,
9
00:00:56,240 --> 00:00:57,960
but the dice is all about luck.
10
00:00:59,359 --> 00:01:01,079
The dice is about luck.
11
00:01:01,240 --> 00:01:04,200
Luna, your dad lost five - zero.
12
00:01:05,480 --> 00:01:06,760
Girls...
13
00:01:07,200 --> 00:01:11,480
Your mom won today.
The first time she wins against me.
14
00:01:12,879 --> 00:01:14,519
"The birds were singing in the fields and gardens."
15
00:01:14,560 --> 00:01:17,319
"The flowers are blooming, and the grass is growing."
16
00:01:18,319 --> 00:01:19,280
Rahaf...
17
00:01:20,439 --> 00:01:21,319
Rahaf!
18
00:01:21,319 --> 00:01:22,200
Yes?
19
00:01:22,439 --> 00:01:26,359
Bring me the toolbox, it’s under the stairs,
so I can fix the battery.
20
00:01:33,480 --> 00:01:35,120
Give me the torch.
21
00:01:42,200 --> 00:01:46,799
"This is the perfect time for planting some vegetables and
potatoes."
22
00:01:51,439 --> 00:01:54,079
Thank you, thank you, thank you.
23
00:01:54,200 --> 00:01:55,239
Give it to me.
24
00:02:03,560 --> 00:02:08,120
"If we put carrot seeds in the ground,"
25
00:02:08,199 --> 00:02:10,039
"it will grow,"
26
00:02:10,120 --> 00:02:20,680
"and every potato we plant can give us back five or ten
others."
27
00:02:24,039 --> 00:02:30,439
"The cat looked at the old man and said,"
28
00:02:30,879 --> 00:02:36,879
"But I don’t want five potatoes, or even ten. I don’t want
carrots either. "
29
00:02:41,240 --> 00:02:42,120
Mom?
30
00:02:43,599 --> 00:02:44,479
Mom.
31
00:02:46,199 --> 00:02:46,639
Yes?
32
00:02:46,919 --> 00:02:48,800
Did you wash my school uniform?
33
00:02:48,800 --> 00:02:50,879
Can’t you see there is no electricity to wash?
34
00:02:50,919 --> 00:02:51,879
Continue reading.
35
00:02:52,280 --> 00:02:53,680
Do you want me to wash blindly?
36
00:02:55,080 --> 00:02:57,639
"Can’t you plant a piece of meat instead? "
37
00:02:58,039 --> 00:03:04,400
"You can plant it if you want, but it will never grow."
38
00:03:05,759 --> 00:03:09,639
"But there is no harm in experimenting, is there?"
39
00:03:09,759 --> 00:03:12,759
"But there is no harm in experimenting, ...
40
00:03:12,759 --> 00:03:14,599
...is there?"
41
00:03:14,599 --> 00:03:17,599
"There is no harm in experimenting, is there?"
42
00:03:21,080 --> 00:03:21,960
Electricity is back!
43
00:03:22,199 --> 00:03:23,120
Electricity is back ...
44
00:03:27,280 --> 00:03:30,800
- Does your phone need to be charged?
- Yes.
45
00:03:32,319 --> 00:03:37,919
Do you know that chickens don’t pee in front of each other?
46
00:03:42,919 --> 00:03:46,120
Because since this morning,
I have been watching the chickens of Abou Nidal
47
00:03:46,199 --> 00:03:49,599
and not one of them laid an egg in front of me.
48
00:04:03,599 --> 00:04:04,960
Mom...
49
00:04:05,000 --> 00:04:08,400
Mom, did you wash my school uniform?
50
00:04:08,400 --> 00:04:10,639
You know how our electricity is!
In five minutes it will cut off again.
51
00:04:10,639 --> 00:04:13,039
Didn’t I tell you I will hand wash it?
52
00:04:13,039 --> 00:04:14,759
Why do you jinx it?
53
00:04:14,759 --> 00:04:17,360
- What did you say just now?
- Why would you jinx it?
54
00:04:23,360 --> 00:04:25,319
Nothing to say… ok.
55
00:04:25,759 --> 00:04:28,319
Enough with your comments.
56
00:04:38,040 --> 00:04:40,079
Open the door.
57
00:05:08,639 --> 00:05:11,079
- Welcome!
- Hi Rahaf, how are you?
58
00:05:11,079 --> 00:05:13,600
- I'm fine.
- Is your mom here?
59
00:05:13,600 --> 00:05:17,319
Could you give her this plate of sugar,
and tell her I would like a word...
60
00:05:17,319 --> 00:05:20,160
Sure, just a second.
61
00:05:34,360 --> 00:05:36,920
Put down your phone and get up,
Om Hani is at the door.
62
00:05:36,920 --> 00:05:38,759
She needs to talk to you.
63
00:05:39,519 --> 00:05:40,519
Get up!
64
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Take it easy, why are you so tense?
65
00:05:51,120 --> 00:05:53,000
Mom, don’t step on the drawings!
66
00:05:54,040 --> 00:05:56,000
Mom, don’t step on the drawings!
67
00:06:10,079 --> 00:06:12,439
Get back to studying, Luna.
68
00:06:12,439 --> 00:06:13,680
Continue.
69
00:06:16,040 --> 00:06:21,600
"... His return was to heal the pain of this family
and to bring back happiness to its members,
70
00:06:21,600 --> 00:06:24,560
if only they had not forced his wife to marry his brother."
71
00:06:24,959 --> 00:06:28,839
"I am basically sitting and waiting ,
every step I get a little bit closer...
72
00:06:28,839 --> 00:06:33,240
What else are we going to do but laugh?
We are going to laugh, what else is there to do?"
73
00:06:35,399 --> 00:06:38,399
"We wanna have fun until it’s our turn to get the fuel.
74
00:06:38,399 --> 00:06:42,040
I am preparing my Shisha,
this is my fourth one since this morning."
75
00:06:42,720 --> 00:06:47,360
"Inshallah a crisis that will pass, we have to get through
it together, people. We have to get through it together."
76
00:06:47,680 --> 00:06:50,560
- "And with a glass of tea!”
- "Yeah, here is a glass of tea, enjoy it!"
77
00:06:50,560 --> 00:06:53,720
"This is my blanket and my pillow.
This is my blanket and my pillow.
78
00:06:53,720 --> 00:06:56,279
Here they are.
I am sleeping in them, huh!"
79
00:06:57,680 --> 00:06:59,240
"And here is the tea container,
80
00:06:59,240 --> 00:07:04,399
and I am pushing my car, I swear I am pushing my car.
There is not a drop of fuel in it."
81
00:07:10,560 --> 00:07:12,639
When will this end?
82
00:07:13,360 --> 00:07:17,240
How many times have I said no news in this house?
No more news!
83
00:07:18,040 --> 00:07:21,040
Mom, what did Om Hani want?
84
00:07:21,160 --> 00:07:24,160
She wanted water.
85
00:07:24,439 --> 00:07:27,439
But you are not alone here.
86
00:07:27,439 --> 00:07:30,439
- Not alone, but my word will rule.
- Why?
87
00:07:31,560 --> 00:07:33,399
I don’t want news.
88
00:07:33,399 --> 00:07:38,480
This is when you are alone but you are with four people.
89
00:07:39,560 --> 00:07:46,079
I don’t want TV in the house. Period.
Don’t make me repeat myself.
90
00:07:47,399 --> 00:07:49,040
What's going on?
91
00:07:49,040 --> 00:07:53,000
- Man, I don’t want a TV in the house, I don’t want news!
- What's the reason?
92
00:07:53,800 --> 00:07:57,759
- Still asking for a reason ?
- If you don’t want Syrian news put on the Egyptian ones.
93
00:07:58,199 --> 00:08:00,839
- Still asking about the reasons?
You think the problem in Syria or….
94
00:08:00,839 --> 00:08:03,279
I don’t want Syrian or Egyptian, or any news.
95
00:08:03,439 --> 00:08:05,040
- But why?
96
00:08:05,120 --> 00:08:08,839
- He keeps asking why.
- So why? Why? What is the reason?
97
00:08:08,839 --> 00:08:12,480
- After three years, you don’t know where your son is
and you are still asking why?
98
00:08:12,480 --> 00:08:16,879
- And what's the connection between this and the news and...
- It’s because of you, your news and your TV the kid's gone!
99
00:08:16,920 --> 00:08:19,920
We know nothing about him.
Do you know where the kid is? With who?
100
00:08:19,920 --> 00:08:21,519
Dead or alive?
101
00:08:22,120 --> 00:08:24,680
- Your son is like all the others who are gone.
102
00:08:26,959 --> 00:08:29,480
- It’s none of my business those who are gone
and who are back,
103
00:08:29,480 --> 00:08:31,680
I relate only to my son. Where is he?
104
00:08:31,680 --> 00:08:34,799
- Isn’t your business? How? He is gone.
105
00:08:34,840 --> 00:08:36,600
- It’s none of my business. I need my son.
106
00:08:36,639 --> 00:08:37,919
What have you done?
107
00:08:38,000 --> 00:08:41,440
Your job is running to the TV when
the electricity is back, to the news!
108
00:08:41,840 --> 00:08:44,919
- It’s been two years, where should I go to bring him,
where from? Where?
109
00:08:44,919 --> 00:08:47,559
Go look for him, see where he is. Dead or alive.
110
00:08:47,559 --> 00:08:49,759
- Where should I bring him from?
- Why can't you people feel anymore?
111
00:08:49,759 --> 00:08:53,559
- So assume that you are in my position and go find him.
- I’m not in your position!
112
00:08:53,559 --> 00:08:57,440
You are the man of this house and you are the one
responsible and because of you the kid is gone.
113
00:08:57,720 --> 00:08:59,960
- Because of me?
- Of course!
114
00:08:59,960 --> 00:09:03,120
- Because of me the kid is gone...
- And you are going to cause the same for the rest.
115
00:09:03,120 --> 00:09:06,120
- Because of me and because of the news, the kid’s gone.
116
00:09:06,440 --> 00:09:11,879
All the kids are gone. Martyred.
One was beheaded and the other was...
117
00:09:11,879 --> 00:09:14,960
For god's sake... Stop repeating this speech and this
symphony...
118
00:09:14,960 --> 00:09:16,519
- Go search for him if he is alive or dead.
119
00:09:16,519 --> 00:09:23,919
-Then sit and watch TV all day long if there is electricity.
- And one was kidnapped and another was kidnapped...
120
00:09:24,399 --> 00:09:27,399
- Fine?
- Calm down, calm down...
121
00:09:27,440 --> 00:09:30,320
- I want to know where my son is.
- Calm down, calm down.
122
00:09:30,320 --> 00:09:34,120
You don’t care anyways, I don’t blame you,
123
00:09:34,120 --> 00:09:38,799
I don't blame you, I blame him,
who hasn’t done anything...
124
00:09:38,799 --> 00:09:42,039
- Any other husband wouldn't sleep before finding his son.
125
00:09:42,200 --> 00:09:44,279
- Ok, ok, I will bring your son!
126
00:09:45,320 --> 00:09:45,840
-Stop it!
127
00:09:46,720 --> 00:09:48,000
Don’t scream.
Don't scream.
128
00:09:48,000 --> 00:09:50,159
-I... I... I will bring him to you...
129
00:09:50,200 --> 00:09:52,960
What do you... You are both screaming!
130
00:09:52,960 --> 00:09:55,080
- I... I... I will bring him to you.
- Don't scream.
131
00:09:55,080 --> 00:09:58,080
Like there is no child... There is a child by the way,
if you have any...
132
00:09:58,080 --> 00:10:03,519
- Don’t you want your son for your relief, and for ours?
- ...any care!
133
00:10:03,519 --> 00:10:06,039
- You think you could give me relief...
134
00:10:07,039 --> 00:10:08,639
Your son died.
135
00:10:08,639 --> 00:10:10,360
- What?
- Dead.
136
00:10:10,360 --> 00:10:13,320
- How coldly can you say this after three years?
- I swear he died.
137
00:10:13,320 --> 00:10:16,399
- Fine, didn’t I say ...
- I swear he died, understand!
138
00:10:16,399 --> 00:10:19,080
Who dies gets a funeral, gets a grave...
139
00:10:19,080 --> 00:10:24,039
Who could do a funeral and see the grave of their son
like you are saying ?
140
00:10:24,039 --> 00:10:25,440
Where is this happening?
141
00:10:25,440 --> 00:10:28,120
A lot of people are gone, it doesn’t matter where.
142
00:10:28,120 --> 00:10:30,159
Say it again, other people are none of my business!
143
00:10:30,159 --> 00:10:31,799
- Your son died.
- I want this kid.
144
00:10:31,799 --> 00:10:35,039
If you can’t do a funeral then
bring me his clothes that he was wearing.
145
00:10:35,039 --> 00:10:37,440
- To smell it, to smell his last scent.
- Your son died!
146
00:10:37,440 --> 00:10:39,240
Your brother died.
147
00:10:43,360 --> 00:10:45,200
Stay where you are.
148
00:10:45,639 --> 00:10:48,600
-Luna, get back.
-Come back.
149
00:10:48,600 --> 00:10:50,240
-Luna!
-Luna come back.
150
00:10:50,240 --> 00:10:52,559
-I wanna check on the chicken.
-Come with daddy.
151
00:10:52,559 --> 00:10:53,840
-Luna...
-Come to me.
152
00:10:53,840 --> 00:10:56,840
- I just wanna see them.
- Come with daddy, come darling.
153
00:11:01,360 --> 00:11:03,200
Your brother died.
154
00:11:04,080 --> 00:11:09,879
Saturday…. Saturday, first of the month
I am booking to Turkey.
155
00:11:09,879 --> 00:11:12,559
I am not leaving my place.
156
00:11:12,559 --> 00:11:13,600
That's enough!
157
00:11:16,200 --> 00:11:20,600
Give me the torch so I can turn the battery on.
158
00:11:33,759 --> 00:11:36,759
I cannot tell the negative parts from the positive one.
159
00:11:39,000 --> 00:11:42,320
We are lost between the negative, and the positive, heh!
160
00:11:48,240 --> 00:11:51,240
Take this my daughter.
161
00:12:09,039 --> 00:12:14,759
- Let me help you.
- Stay away, get away, don’t bother yourself.
162
00:12:16,639 --> 00:12:19,840
- Where did you take the apples ?
- I threw them away.
163
00:12:20,679 --> 00:12:22,279
Why did you throw them away?
164
00:12:49,799 --> 00:12:52,799
- Mom I wanna go outside
- No, don’t.