1 00:00:23,239 --> 00:00:24,239 Five - Three 2 00:00:29,839 --> 00:00:31,399 Five - Four 3 00:00:34,840 --> 00:00:36,479 Two - One 4 00:00:39,359 --> 00:00:41,520 Six - Three 5 00:00:45,640 --> 00:00:47,119 Six - Four 6 00:00:48,200 --> 00:00:51,320 I’d say, it’s finished. Throw your dice ... 7 00:00:51,320 --> 00:00:53,840 5 - 0 ... and this is your loss 8 00:00:54,479 --> 00:00:56,200 It's the first time you win, 9 00:00:56,240 --> 00:00:57,960 but the dice is all about luck. 10 00:00:59,359 --> 00:01:01,079 The dice is about luck. 11 00:01:01,240 --> 00:01:04,200 Luna, your dad lost five - zero. 12 00:01:05,480 --> 00:01:06,760 Girls... 13 00:01:07,200 --> 00:01:11,480 Your mom won today. The first time she wins against me. 14 00:01:12,879 --> 00:01:14,519 "The birds were singing in the fields and gardens." 15 00:01:14,560 --> 00:01:17,319 "The flowers are blooming, and the grass is growing." 16 00:01:18,319 --> 00:01:19,280 Rahaf... 17 00:01:20,439 --> 00:01:21,319 Rahaf! 18 00:01:21,319 --> 00:01:22,200 Yes? 19 00:01:22,439 --> 00:01:26,359 Bring me the toolbox, it’s under the stairs, so I can fix the battery. 20 00:01:33,480 --> 00:01:35,120 Give me the torch. 21 00:01:42,200 --> 00:01:46,799 "This is the perfect time for planting some vegetables and potatoes." 22 00:01:51,439 --> 00:01:54,079 Thank you, thank you, thank you. 23 00:01:54,200 --> 00:01:55,239 Give it to me. 24 00:02:03,560 --> 00:02:08,120 "If we put carrot seeds in the ground," 25 00:02:08,199 --> 00:02:10,039 "it will grow," 26 00:02:10,120 --> 00:02:20,680 "and every potato we plant can give us back five or ten others." 27 00:02:24,039 --> 00:02:30,439 "The cat looked at the old man and said," 28 00:02:30,879 --> 00:02:36,879 "But I don’t want five potatoes, or even ten. I don’t want carrots either. " 29 00:02:41,240 --> 00:02:42,120 Mom? 30 00:02:43,599 --> 00:02:44,479 Mom. 31 00:02:46,199 --> 00:02:46,639 Yes? 32 00:02:46,919 --> 00:02:48,800 Did you wash my school uniform? 33 00:02:48,800 --> 00:02:50,879 Can’t you see there is no electricity to wash? 34 00:02:50,919 --> 00:02:51,879 Continue reading. 35 00:02:52,280 --> 00:02:53,680 Do you want me to wash blindly? 36 00:02:55,080 --> 00:02:57,639 "Can’t you plant a piece of meat instead? " 37 00:02:58,039 --> 00:03:04,400 "You can plant it if you want, but it will never grow." 38 00:03:05,759 --> 00:03:09,639 "But there is no harm in experimenting, is there?" 39 00:03:09,759 --> 00:03:12,759 "But there is no harm in experimenting, ... 40 00:03:12,759 --> 00:03:14,599 ...is there?" 41 00:03:14,599 --> 00:03:17,599 "There is no harm in experimenting, is there?" 42 00:03:21,080 --> 00:03:21,960 Electricity is back! 43 00:03:22,199 --> 00:03:23,120 Electricity is back ... 44 00:03:27,280 --> 00:03:30,800 - Does your phone need to be charged? - Yes. 45 00:03:32,319 --> 00:03:37,919 Do you know that chickens don’t pee in front of each other? 46 00:03:42,919 --> 00:03:46,120 Because since this morning, I have been watching the chickens of Abou Nidal 47 00:03:46,199 --> 00:03:49,599 and not one of them laid an egg in front of me. 48 00:04:03,599 --> 00:04:04,960 Mom... 49 00:04:05,000 --> 00:04:08,400 Mom, did you wash my school uniform? 50 00:04:08,400 --> 00:04:10,639 You know how our electricity is! In five minutes it will cut off again. 51 00:04:10,639 --> 00:04:13,039 Didn’t I tell you I will hand wash it? 52 00:04:13,039 --> 00:04:14,759 Why do you jinx it? 53 00:04:14,759 --> 00:04:17,360 - What did you say just now? - Why would you jinx it? 54 00:04:23,360 --> 00:04:25,319 Nothing to say… ok. 55 00:04:25,759 --> 00:04:28,319 Enough with your comments. 56 00:04:38,040 --> 00:04:40,079 Open the door. 57 00:05:08,639 --> 00:05:11,079 - Welcome! - Hi Rahaf, how are you? 58 00:05:11,079 --> 00:05:13,600 - I'm fine. - Is your mom here? 59 00:05:13,600 --> 00:05:17,319 Could you give her this plate of sugar, and tell her I would like a word... 60 00:05:17,319 --> 00:05:20,160 Sure, just a second. 61 00:05:34,360 --> 00:05:36,920 Put down your phone and get up, Om Hani is at the door. 62 00:05:36,920 --> 00:05:38,759 She needs to talk to you. 63 00:05:39,519 --> 00:05:40,519 Get up! 64 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Take it easy, why are you so tense? 65 00:05:51,120 --> 00:05:53,000 Mom, don’t step on the drawings! 66 00:05:54,040 --> 00:05:56,000 Mom, don’t step on the drawings! 67 00:06:10,079 --> 00:06:12,439 Get back to studying, Luna. 68 00:06:12,439 --> 00:06:13,680 Continue. 69 00:06:16,040 --> 00:06:21,600 "... His return was to heal the pain of this family and to bring back happiness to its members, 70 00:06:21,600 --> 00:06:24,560 if only they had not forced his wife to marry his brother." 71 00:06:24,959 --> 00:06:28,839 "I am basically sitting and waiting , every step I get a little bit closer... 72 00:06:28,839 --> 00:06:33,240 What else are we going to do but laugh? We are going to laugh, what else is there to do?" 73 00:06:35,399 --> 00:06:38,399 "We wanna have fun until it’s our turn to get the fuel. 74 00:06:38,399 --> 00:06:42,040 I am preparing my Shisha, this is my fourth one since this morning." 75 00:06:42,720 --> 00:06:47,360 "Inshallah a crisis that will pass, we have to get through it together, people. We have to get through it together." 76 00:06:47,680 --> 00:06:50,560 - "And with a glass of tea!” - "Yeah, here is a glass of tea, enjoy it!" 77 00:06:50,560 --> 00:06:53,720 "This is my blanket and my pillow. This is my blanket and my pillow. 78 00:06:53,720 --> 00:06:56,279 Here they are. I am sleeping in them, huh!" 79 00:06:57,680 --> 00:06:59,240 "And here is the tea container, 80 00:06:59,240 --> 00:07:04,399 and I am pushing my car, I swear I am pushing my car. There is not a drop of fuel in it." 81 00:07:10,560 --> 00:07:12,639 When will this end? 82 00:07:13,360 --> 00:07:17,240 How many times have I said no news in this house? No more news! 83 00:07:18,040 --> 00:07:21,040 Mom, what did Om Hani want? 84 00:07:21,160 --> 00:07:24,160 She wanted water. 85 00:07:24,439 --> 00:07:27,439 But you are not alone here. 86 00:07:27,439 --> 00:07:30,439 - Not alone, but my word will rule. - Why? 87 00:07:31,560 --> 00:07:33,399 I don’t want news. 88 00:07:33,399 --> 00:07:38,480 This is when you are alone but you are with four people. 89 00:07:39,560 --> 00:07:46,079 I don’t want TV in the house. Period. Don’t make me repeat myself. 90 00:07:47,399 --> 00:07:49,040 What's going on? 91 00:07:49,040 --> 00:07:53,000 - Man, I don’t want a TV in the house, I don’t want news! - What's the reason? 92 00:07:53,800 --> 00:07:57,759 - Still asking for a reason ? - If you don’t want Syrian news put on the Egyptian ones. 93 00:07:58,199 --> 00:08:00,839 - Still asking about the reasons? You think the problem in Syria or…. 94 00:08:00,839 --> 00:08:03,279 I don’t want Syrian or Egyptian, or any news. 95 00:08:03,439 --> 00:08:05,040 - But why? 96 00:08:05,120 --> 00:08:08,839 - He keeps asking why. - So why? Why? What is the reason? 97 00:08:08,839 --> 00:08:12,480 - After three years, you don’t know where your son is and you are still asking why? 98 00:08:12,480 --> 00:08:16,879 - And what's the connection between this and the news and... - It’s because of you, your news and your TV the kid's gone! 99 00:08:16,920 --> 00:08:19,920 We know nothing about him. Do you know where the kid is? With who? 100 00:08:19,920 --> 00:08:21,519 Dead or alive? 101 00:08:22,120 --> 00:08:24,680 - Your son is like all the others who are gone. 102 00:08:26,959 --> 00:08:29,480 - It’s none of my business those who are gone and who are back, 103 00:08:29,480 --> 00:08:31,680 I relate only to my son. Where is he? 104 00:08:31,680 --> 00:08:34,799 - Isn’t your business? How? He is gone. 105 00:08:34,840 --> 00:08:36,600 - It’s none of my business. I need my son. 106 00:08:36,639 --> 00:08:37,919 What have you done? 107 00:08:38,000 --> 00:08:41,440 Your job is running to the TV when the electricity is back, to the news! 108 00:08:41,840 --> 00:08:44,919 - It’s been two years, where should I go to bring him, where from? Where? 109 00:08:44,919 --> 00:08:47,559 Go look for him, see where he is. Dead or alive. 110 00:08:47,559 --> 00:08:49,759 - Where should I bring him from? - Why can't you people feel anymore? 111 00:08:49,759 --> 00:08:53,559 - So assume that you are in my position and go find him. - I’m not in your position! 112 00:08:53,559 --> 00:08:57,440 You are the man of this house and you are the one responsible and because of you the kid is gone. 113 00:08:57,720 --> 00:08:59,960 - Because of me? - Of course! 114 00:08:59,960 --> 00:09:03,120 - Because of me the kid is gone... - And you are going to cause the same for the rest. 115 00:09:03,120 --> 00:09:06,120 - Because of me and because of the news, the kid’s gone. 116 00:09:06,440 --> 00:09:11,879 All the kids are gone. Martyred. One was beheaded and the other was... 117 00:09:11,879 --> 00:09:14,960 For god's sake... Stop repeating this speech and this symphony... 118 00:09:14,960 --> 00:09:16,519 - Go search for him if he is alive or dead. 119 00:09:16,519 --> 00:09:23,919 -Then sit and watch TV all day long if there is electricity. - And one was kidnapped and another was kidnapped... 120 00:09:24,399 --> 00:09:27,399 - Fine? - Calm down, calm down... 121 00:09:27,440 --> 00:09:30,320 - I want to know where my son is. - Calm down, calm down. 122 00:09:30,320 --> 00:09:34,120 You don’t care anyways, I don’t blame you, 123 00:09:34,120 --> 00:09:38,799 I don't blame you, I blame him, who hasn’t done anything... 124 00:09:38,799 --> 00:09:42,039 - Any other husband wouldn't sleep before finding his son. 125 00:09:42,200 --> 00:09:44,279 - Ok, ok, I will bring your son! 126 00:09:45,320 --> 00:09:45,840 -Stop it! 127 00:09:46,720 --> 00:09:48,000 Don’t scream. Don't scream. 128 00:09:48,000 --> 00:09:50,159 -I... I... I will bring him to you... 129 00:09:50,200 --> 00:09:52,960 What do you... You are both screaming! 130 00:09:52,960 --> 00:09:55,080 - I... I... I will bring him to you. - Don't scream. 131 00:09:55,080 --> 00:09:58,080 Like there is no child... There is a child by the way, if you have any... 132 00:09:58,080 --> 00:10:03,519 - Don’t you want your son for your relief, and for ours? - ...any care! 133 00:10:03,519 --> 00:10:06,039 - You think you could give me relief... 134 00:10:07,039 --> 00:10:08,639 Your son died. 135 00:10:08,639 --> 00:10:10,360 - What? - Dead. 136 00:10:10,360 --> 00:10:13,320 - How coldly can you say this after three years? - I swear he died. 137 00:10:13,320 --> 00:10:16,399 - Fine, didn’t I say ... - I swear he died, understand! 138 00:10:16,399 --> 00:10:19,080 Who dies gets a funeral, gets a grave... 139 00:10:19,080 --> 00:10:24,039 Who could do a funeral and see the grave of their son like you are saying ? 140 00:10:24,039 --> 00:10:25,440 Where is this happening? 141 00:10:25,440 --> 00:10:28,120 A lot of people are gone, it doesn’t matter where. 142 00:10:28,120 --> 00:10:30,159 Say it again, other people are none of my business! 143 00:10:30,159 --> 00:10:31,799 - Your son died. - I want this kid. 144 00:10:31,799 --> 00:10:35,039 If you can’t do a funeral then bring me his clothes that he was wearing. 145 00:10:35,039 --> 00:10:37,440 - To smell it, to smell his last scent. - Your son died! 146 00:10:37,440 --> 00:10:39,240 Your brother died. 147 00:10:43,360 --> 00:10:45,200 Stay where you are. 148 00:10:45,639 --> 00:10:48,600 -Luna, get back. -Come back. 149 00:10:48,600 --> 00:10:50,240 -Luna! -Luna come back. 150 00:10:50,240 --> 00:10:52,559 -I wanna check on the chicken. -Come with daddy. 151 00:10:52,559 --> 00:10:53,840 -Luna... -Come to me. 152 00:10:53,840 --> 00:10:56,840 - I just wanna see them. - Come with daddy, come darling. 153 00:11:01,360 --> 00:11:03,200 Your brother died. 154 00:11:04,080 --> 00:11:09,879 Saturday…. Saturday, first of the month I am booking to Turkey. 155 00:11:09,879 --> 00:11:12,559 I am not leaving my place. 156 00:11:12,559 --> 00:11:13,600 That's enough! 157 00:11:16,200 --> 00:11:20,600 Give me the torch so I can turn the battery on. 158 00:11:33,759 --> 00:11:36,759 I cannot tell the negative parts from the positive one. 159 00:11:39,000 --> 00:11:42,320 We are lost between the negative, and the positive, heh! 160 00:11:48,240 --> 00:11:51,240 Take this my daughter. 161 00:12:09,039 --> 00:12:14,759 - Let me help you. - Stay away, get away, don’t bother yourself. 162 00:12:16,639 --> 00:12:19,840 - Where did you take the apples ? - I threw them away. 163 00:12:20,679 --> 00:12:22,279 Why did you throw them away? 164 00:12:49,799 --> 00:12:52,799 - Mom I wanna go outside - No, don’t.